Passeport de compagnon cordonnier-bottier imprimé sur papier.
Un passeport, dont le code diffère quelque peu de celui-ci, est décrit dans le Secret des compagnons cordonniers dévoilés. Payrard, 1858 p. 22.
« D…L…P…S…B…L…F…L…S…E / U…E…F…/S…F…P…
Au Nom De Maître Jacques Et Sous La Protection De L’être Suprême Et De Tous Les Bons Enfants Du Devoir Cordonniers Et Bottiers Avons Donné Réception Du Pays Albigeois l’Ami de l’Honneur Nous Tous Honnêtes Compagnons De Lyon Du Devoir Cordonniers Et Bottiers Nous Nous Etant Assemblés Chez La Mère Pour Y Recevoir Et Mettre Du Nombre Le Nommé Allengrin Ernest C’est Pourquoi Nous Recommandons A Tous Les Compagnons Du Tour De France De Le Recevoir Tant Par D (Ci1) Que Par Là De Le Laisser Passer Et Repasser Librement Et Sûrement Sans Lui Faire Aucun Tort Et De Lui Donner Tous Secours (Au) Besoin Comme Il Nous A Promis De Faire Lui Même Comme Venant De Votre Part Il A Pris Pour Premier Pays Le Pays Limousin L’Ami des Compagnons Pour Second Le Pays Albigeois L’Ami du Travail Et Pour Troisième Le Pays Bressan La Fermeté du Devoir Et Pour Tous Témoins Les Compagnons De Lyon L’ayant Vu Questionné Et Entendu C’est En Vertu De Quoi Nous Livrons Le Présent Message De Route Pour Lui Servir Par Où Il Passera (2). Confessons Et Attestons De Signer Sur Le Dit Mandat De Réception / Le Premier En Ville. »
Cachet de cire vert foncé apposé sur deux rubans verts entrecroisés.
Circa 1860 H : 37,8 – L : 21,5 cm
(1) Dans le document des cordonniers dévoilés, l’initiale est un C.
(2) Cette version est la nôtre. Elle s’écarte de la traduction donnée dans le secret des compagnons cordonniers, laquelle nous semble obscure (p. 22).